【訳せ!洋楽】トップページへ
アーティスト: Electric Light Orchestra
アルバム: Time
Twilight
薄明かり

Just on the border of your waking mind
目覚めつつある君の心の境界に
There lies another time
もう一つの時間が横たわる
Where darkness and light are one
暗闇、そしてひとつの輝き
And as you tread the halls of sanity
君は覚醒の廊下を渡るにつれて
You feel so glad to be unable to go beyond
あの世界へ行くことができなくなる喜びを感じる
I have a message from another time
私はもう一つの時間からのメッセージを持っている

The visions dancing in my mind
美しい景色が僕の心を駆け巡る
The early dawn, the shades of time
夜明け前、このわずかな時間
Twilight crawling through my windowpane
薄明かりは窓からそっと近づく
Am I awake or do I dream?
僕は目覚めたのか、それとも夢を見ているのか?
The strangest pictures I have seen
不思議な光景を見たんだ
Night is day and twilight's gone away
夜が昼になった、そして薄明かりは消えていった
With your head held high and your scarlet lies
君の胸を張った姿と真っ赤な嘘で
You came down to me from the open skies
君はこの大きな空から舞い降りた
It's either real or it's a dream
これは現実か夢の世界か
There's nothing that is in between...
その間には何もない...

*
Twilight, I only meant to stay awhile
薄明かりよ、僕は少しだけここにいたいだけ
Twilight, I gave you time to steal my mind
薄明かりよ、君に僕の心を奪う時間をあげよう
Away from me
僕から奪い去って

Across the night I saw your face
夜を越えて君の顔を見たんだ
You disappeared without a trace
君は跡形もなく消えてしまった
You brought me here, but can you take me back?
君は僕をここへ連れてきた、でも元の場所へ帰してくれるのかい?
Inside the image of your light
君の明かりの中の光景
That now is day and once was night
それは夜だったけど、今では昼のようだ
You lead me here and then you go away
君は僕をここへ連れてきたまま行ってしまった

[*]

(You brought me here, but can you take me back again?)
(君は僕をここへ連れてきた、でも元の場所へ帰してくれるのかい?)

With your head held high and your scarlet lies
君の胸を張った姿と真っ赤な嘘で
You came down to me from the open skies
君はこの大きな空から舞い降りた

[*]

Twilight, I only meant to stay awhile
薄明かりよ、僕は少しだけここにいたいだけ
Twilight...
薄明かりよ...

このサイトはリンクフリーです。  Copyright© 2007 Aosiro