Dear mother, can you hear me whining
親愛なる母へ、おれの愚痴を聞いてくれるかい
It's been three whole weeks since I left your home
あなたの家を出てからまる一週間になる
This sudden fear has left me trembling
この突然の不安でおれはビビってる
Cause now it seems that I am out here on my own
なぜならおれは自分の意思でここへ来たみたいだから
And I'm feeling so alone
そしてとても孤独を感じてるんだ
*
Pay attention to the cracked streets and the broken homes
ひび割れた道路と壊れた家に注意しろ
Some call it the slums some call it nice
これをスラム街と呼ぶ人もいるしナイスという人もいる
I want to take you through a wasteland I like to call my home
私はあなたをこの荒地を連れて家に招待したい
Welcome to paradise
ようこそパラダイスへ
A gunshot rings out at the station
駅で銃声が鳴り響く
Another urchin snaps and left dead on his own
別の悪ガキは銃を撃って死体を残す
It makes me wonder why I'm still here
それなのになぜおれはまだここにいるのかと思う
For some strange reason it's now
それはいくつかの変な理由のせいだ
Feeling like my home
おれの故郷のような気がするんだ
And I'm never gonna go
だから二度と出て行かないつもりだ
[*]
Dear mother, can you hear me laughing
親愛なる母へ、おれの笑い声を聞いてくれるかい
It's been six whole months since I have left your home
あなたの家を出てからまる6ヶ月になる
It makes me wonder why I'm still here
それなのになぜおれはまだここにいるのかと思う
For some strange reason it's now
それはいくつかの変な理由のせいだ
Feeling like my home
おれの故郷のような気がするんだ
And I'm never gonna go
だから二度と出て行かないつもりだ
[*]
|