(We're doing it)
I look around me
僕は周りを見渡した
But all I seem to see
でもそうしてわかったことは
Is people going nowhere expecting sympathy
同情を期待した人々が向かうところはないということ
It's like we're going through the motions of a scripted destiny
それはまるで台本に書かれた運命をたどっているようだ
Tell me where's our inspiration
僕らの感覚はどこあるのか教えてよ
If life won't wait
もし人生が待ってくれないなら
I guess it's up to me
それは自分次第だと思う
No we're not gonna waste another moment in this town
僕らはわずかな時間をこの町で浪費するつもりはない
And we won't come back
戻ってくるつもりはない
The world is calling out
世界が呼んでいる
Leave the past in the past
過ぎ去った過去から離れよう
Gonna find the future
未来を見つけるんだ
Misery loves company
同病相憐れむ
Well so long
だからずっと
You'll miss me when I'm gone
僕が行ってしばえば君は寂しく思うだろう
You're gonna miss me when I'm gone
僕が行ってしばえば君は寂しく思うだろう
Procrastination
グズグズして
Running circles in my head
頭の中で回っている
While you sit there contimplating
君が底へ座り深く考えている間
You wound up left for dead
君は傷を負い死ぬにまかされた
Life is what happens
人生とは
While you're busy making your excuses
言い訳をするのに忙しいときに起こる事だ
Another day another casualty
別の日には、別の犠牲者が
But that won't happen to me
でもそれは僕じゃないはずだ
Won't look back
振り向かない
When I say goodbye
さよならを言ったら
Gonna leave this all behind me
背後にあるものから離れるんだ
Gonna take what's mine tonight
今夜、自分自身のものを手に入れるんだ
'Cause every wasted day
無駄にしてきた日々は
Becomes a wasted chance
チャンス逃してきたことにしかならないから
Gonna wake up feeling sorry
後悔を感じながら目覚めるんだ
'Cause life won't wait
人生は決して待ってくれないから
I guess it's up to you
それは自分のせいだと思う
|