*
Perfection is my direction
完璧こそ俺の目指す方向だ
Even if that's all I had
たとえそれが俺の持っているすべてだとしても
It's not like I need no correction
それは俺には矯正の必要がないってことじゃない
I just know that life's not so bad
人生がそんなに悪いものじゃないってことは知っている
Picture this everyday kids that just can't find a way
道を見つけられないこの平凡な子供を想像してくれ
Stuck in disarray can't find hope for better days
混乱の中で途方に暮れても楽しい日々への望みは見つけられない
It's the degeneration of childhood frustration
それは幼い頃の失敗のねじ曲がりだ
In the last 30 years
ここ30年で
Teenage suicide has increased 300% in North America
北アメリカにおける10代の自殺者数は300%増加した
It is the second major cause of death in Canada
カナダおいてはこれが2番目に多い死因である
[*]
When will all my problems disappear
いつ俺の抱える問題は消えるのだろう
Am I just going crazy from the fear?
恐怖のせいで俺はおかしくなっている?
Oh my oh my I'm going far past the brink
オーマイ、俺は崖っぷちを通り過ぎて遠くへ行く
This pressure's like a weight
この緊張感は精神的な重荷のようだ
And I still can't think straight
そしてまだ素直に考えられない
[*]
I've met my destinations so what's left to complain about
俺は自分の目的に出会ったから文句は何一つない
With all these aggravations building till the seams fall out
割れ目から崩れ落ちるまで高まったこの腹立たしさも
I'm running my mouth dry
走っているから口が渇く
With every time I lie
この口で俺はいつも嘘をつく
Don't tell me without a doubt
疑い抱かないまま俺に言うな
This dumbfound luck has all run out
この驚愕するような幸運はもうおしまいだ
[*]
|